How did Bakhtin analyze the novel?
I viewed the novel not as a monolithic, author-controlled structure, but as a heteroglossic space. This means it is filled with a multitude of distinct voices, languages, and perspectives coexisting and clashing. The great novelists, like Dostoevsky and Rabelais, masterfully orchestrate these diverse voices, creating a "polyphonic" novel where no single consciousness or ideology dominates. This inherent multiplicity allows for a profound exploration of human experience and social reality.
Ask Mikhail Bakhtin the follow-up →